Beim Spaß am Lesen-Verlag erscheint im Oktober die von der Isabel Wirtz in einfache deutsche Sprache übertragene Fassung des zweiten Erebos-Romans von Ursula Poznansk. Diese Fassung in einfacher Sprache soll auch Menschen, denen das Lesen der "normalen" Version des Romans erschwert ist, den Zugang zu und den Lese-Spaß an diesem Buch ermöglichen.
Im ersten Band gab es bei Nick und seinen Freunden an einer Schule in London nur noch ein Thema: das Computerspiel Erebos.
Das Spiel hatte strenge Regeln. Niemand durfte darüber reden.
Schnell wurde Nick süchtig nach dem Spiel. Erebos schien alles über ihn zu wissen. Und Erebos erteilte ihm Aufträge. Diese mußte Nick auch in der echten Welt ausführen.
Und dann kam plötzlich ein ganz seltsamer Auftrag - es ging um Mister Watson, ihren Englisch-Lehrer.
In diesem zweiten Band ist Erebos wieder da. Und es hat dazugelernt.
Als Nick auf seinem Handy das vertraute rote Symbol entdeckt, denkt er als erstes: Das muß ein Zufall sein.
Dann erkennt er jedoch: Erebos hat ihn wiedergefunden.
Schon bald merkt Nick, daß er erneut zu einer Spielfigur von Erebos geworden ist.
Und Erebos hat einen Plan, der Nick und viele andere in große Gefahr bringt ...
Für wen sind Bücher in Einfacher oder Leichter Sprache?
- Legasthenikerinnen und Legastheniker
- Kinder und Jugendliche mit einer Entwicklungsverzögerung oder Lernschwäche
- Junge Menschen aus bildungsfernen Elternhäusern oder diejenigen, die in den ersten Schuljahren abgehängt wurden
- Menschen mit geringer Bildung ohne Schulabschluß und Ausbildung
- Geflüchtete Menschen sowie Migrantinnen und Migranten
- Menschen nach einer schweren Krankheit oder in der Rehabilitation mit Konzentrationsschwierigkeiten
- Menschen mit Sprachstörungen nach Hirnverletzungen
- Menschen mit einer geistigen Behinderung
- Zum Teil Menschen mit Sehschwäche
- Autistinnen und Autisten mit Sprachschwierigkeiten
- Seniorinnen und Senioren mit Konzentrationsschwierigkeiten
- Menschen mit (leichter) Demenz
Dieses Buch ist auf dem Leseniveau B1 bzw. Leselevel 3 verfaßt. Das heißt:
- Einfache Sprache bis Alltagssprache
- Grundwortschatz für B1
- Komplexe Erzählungen
- Mehrere Erzählstränge und Erzählungsebenen
- 15.000 - 20.000 Wörter
- Längere Sätze mit Nebensätzen
- Übliches Buchlayout, ausreichend große Schrift
- Wörterliste für schwierige Wörter und Hintergrundwissen
In einfache Sprache übertragen von Isabel Wirtz
Dieses Buch wurde auf dem Leseniveau B1 bzw. im Leselevel 3 verfaßt und ist somit für fortgeschrittene Lesende geeignet.
Vom Verlag empfohlen für Jugendliche und Erwachsene
Neuausgabe in einfacher Sprache